Contenido

Cada pestaña contiene temas relacionados.
http://www.aramaicnt.com/


Menú Contenido

Predestinación y Mesianismo.

¿Qué declara la Biblia sobre el 'llamado' y la 'elección'? Los Padres Apostólicos fueron: ¿arminianos, calvinistas o evangélicos ?

Vistas de página en total

Volver arriba

jueves, 9 de mayo de 2019

María, Virgen Madre El Antiguo Testamento Arameo, ¿también es Biblia griega?

Cree la Biblia tal cual la lees
Cree la Biblia tal cual
la lees.
No permitas que
tu "guía espiritual"
te la cambie.

La Virginidad de María

Dios Asumió Naturaleza Humana

Antiguo Testamento Arameo en Isaías 7:14......otro grave problema para los mesiánicos que niegan la Deidad de Jesús: tampoco pueden leer al erudito semítico Cyrus Gordon.


Yahweh y su Paternidad.

Los mesiánicos niegan la Deidad del Mesías, pero...
"...es una excusa, en realidad una mentira diabólica, argumentar que los cristianos, en general, usan la Biblia Griega para apoyar el nacimiento virginal de Jesús y su Deidad. No fue el Emperador Constantino, ni los 'curas' (que aún no existían, hasta avanzado el siglo IV), los que crearon la Deidad de Jesús".
La virgen Maria

El Hijo al que pondrían por nombre Emmanuel, ¿nacería de una Virgen o de una doncella? ¿Es lo mismo? Entender lo que quiso decir el profeta por "joven" o "doncella" es, ¿una cuestión de semántica y significado de la palabra "doncella" (joven)...

  • ...o es una cuestión del sentido teológico del mensaje, y de la comprensión del plan de Dios sobre la Redención, y algo que pueda comprobarse por la analogía y la "evidencia interna"?
  • ¿Por qué la Septuaginta así como la versión siríaca del Antiguo Testamento (hebrea) traducen "Virgen"? ¿Por qué?
  • ¿Y por qué esto mismo (Virgen) es lo que encontramos en TODA la Brit Jadasha?
  • ¿Y por qué esto mismo es lo que creyó, unánimemente, TODA la Iglesia Apostólica y la Iglesia Primitiva?

Por ejemplo, esta profecía encuentra su eco también en Isaías 9, cuando dice "Hijo nos es dado...". ¿Qué clase de Hijo nos es dado? ¿Quién nos da el Hijo? ¿Para qué se nos da un hijo? ¿Cómo traduce este versículo la versión araméa?

Isaías 7:14 y El Mesías.

  • Biblia Edición Septuaginta (LXX) Griega[89].

       En caracteres originales griegos.
14 διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ.....
La virgen (gr. parthenos) concebirá y dará a luz a un hijo, y le pondrás de nombre Emmanuel”.
  • Texto Hebreo (masoreta).
“La joven (heb.`almâ)[90] estará encinta y dará a luz un hijo, y
(ella) le pondrá de nombre Emmanuel”.
ישע' 7:14: "לכן יתן אדני הוא לכם אות הנה העלמה הרה וילדת בן וקראת שמו עמנו אל׃"
Isaías 7:14: "לכן Por tanto / יתן dará / אדני el Señor  / הוא mismo /  לכם אות a ustedes una señal; / הנה he aquí, / העלמה una doncella / הרה וילדת dará a luz /
 בן un Hijo,  / וקראת y llamarás  /  שׁמו su nombre  / עמנו אל׃ Emmanuel."

  •  Antiguo Testamento Arameo (siglo II). Traducción al castellano.

El Isaías 7:14 de la Peshita aramea que data del siglo II traduce el hebreo "almà" como "betulta" (lit. "virgen").
"14 Por tanto, Yahweh Dios les dará una señal: He aquí que una virgen concebirá y dará a luz un Hijo, y su nombre será llamado Emanuel a5".
clic para leer más >>
Biblias y Actuales Versiones.
  • Traducción de Stuttgartencia (Aparato Crítico).
Isaías 7:14.“...Pues bien, será el propio Señor quien les dará una señal: Véanla, la joven está embarazada y va a dar a luz un hijo, al que llamará Dios-con nosotros...”
  • Nueva Biblia de Jerusalem 1998.
Isaías 7:14 “...Pues bien, el Señor mismo va a daros una señal*:He aquí que [1] una doncella* está encinta y va a dar a luz un hijo,y le pondrá por [2] nombre Emmanuel...
  • Reina Valera Contemporánea.
Isaías 7:14 “...Pues ahora el Señor mismo les dará una señal: La joven concebirá, y dará a luz un hijo, y le pondrá por nombre Emanuel...”
¡¡Increible!!  La versión contemporánea no traduce "virgen". ¿Por qué?     _________________________

Analizando el vocablo 'almah'.

Estudio. Etimología[91].

Isaías 7:14

“...Por tanto, el Señor mismo os dará señal (ot ⟶ H 226): He aquí que la virgen (hebr.⟶almá ⟶ H 5959) concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel".
H226 “señal”.  אוֹת ot; prob. de 225 (en el sentido de aparecer); señal (lit. o fig.), como bandera, baliza, monumento, augurio, prodigio, evidencia, etc.:-dar (por señal), divisa, enseña, maravilla, señal.
H5959 “joven”, “doncella” עַלְמָה almá; fem. de 5958; muchacha (como usando velo o privada):-doncella, virgen.
Según el diccionario Strong, esta palabra es el femenino de la palabra con el código número 5958, que es la siguiente:
H5958  עֶלֶם élem; de 5956; prop. algo que se guarda fuera de vista [comp. 5959], i.e. muchacho:-joven, muchacho.
El Profeta Isaías y la Virgen.

¿Cuál es el sentido de la profecía en 7:14?

¿Una virgen que engendra sin el varón? ¿Se habla de una mujer desposada? ¿O de que una virgen que concibe sin estar unida a un varón (desposada), es decir, una relación no consumada? Dicho de otra forma, ¿a qué se refiere el texto al usar el término 'alma'? ¿Acaso es virgen por qué es muy joven? o ¿Una joven que además es virgen? ¿Una virgen que engendra un hijo? ¿Cuál es el sentido de la revelación?

La Encarnación del Hijo de Dios.

¿Cuál era el concepto en la mente Hebrea sobre la “doncella” de Isaías 7:14Depende de lo que ellos, en los tiempos de Isaías, y aun antes del profeta creían al respecto, es decir, 'qué' sentido tenía en la mente de aquellos fieles la expresión “una `almâ  concebirá”, es decir, el concepto teológico y no solo la semántica del vocablo 'almah';¿ 'cuál' era la forma en que interpretaban las palabras de Isaías? ¿Qué significaba para ellos en aquel momento? Léase por ejemplo Levítico, Lamentaciones, etc. El concepto de concebir sin el varón ya existía, como se verá. Así que el asunto no es un problema de traducción, tanto como de saber 'qué' entendieron ellos por 'almah', y ?por qué'....
  • 1) ...y 'por que' la Septuaginta lo traduce como 'virgen';
  • 2) ...y 'por qué' el Antiguo Testamento Arameo (Peshita) también traduce 'virgen';
  • 3)  ...y 'por qué' el evangelista Mateo entendió que Jesús era el cumplimiento de la profecía en Isaías 7:14,
  • 4) ...y 'por qué' lo reconoció así mismo el evangelista Lucas en 1:31;
  • 5) ...y así mismo en el libro de Hebreos
Por lo tanto no se hará aquí una exposición sobre la etimología del vocablo 'almah', que puede ser encontrada en internet y en cualquier biblioteca. Esto puede hacerlo individualmente cada estudiante interesado en ello.

Mesiánicos no quieren ni pueden leer a sus propios colegas o 'hermanos' de religión en estas citas.
¿Unidad Teológica?
Aunque no coincidimos con toda la doctrina de los eruditos y judíos mesiánicos citados aquí, resulta importante saber lo que entienden ellos por "virgen".
Artículo tomado de INSTITUTUM JUDAICUM
פרשת עלמה
(http://institutumjudaicum.weebly.com/el-teacutermino-almaacute-virgen-en-isaiacuteas-vii-14.html).
A continuación algunas citas:
>>> Un vistazo a la traducción de la Septuaginta (del hebreo al griego → 200 AEC) del hebreo almá por un erudito en semitismo, el Dr. Cyrus Gordon, ofrece una perspectiva adicional sobre el tema: 
La opinión generalizada de que "virgen" es meramente cristiano, mientras que "mujer joven" es judío, no es del todo verdad. El hecho es que la Septuaginta, que es una traducción judía desarrollada en Alejandría antes de la era cristiana, en este pasaje (Isaías vii, 14) traduce el hebreo "almá" como "virgen". En consecuencia, el Nuevo Testamento sigue la interpretación judía en Isaías 7:14. Por lo tanto, la traducción de almá en Isaías 7:14 como "virgen" en el Nuevo Testamento se basa en la interpretación judía más antigua, que a su vez está confirmada precisamente por esta fórmula de anunciación de un texto que no solo es precede al texto de Isaías, sino que también al de Moshé en la manera que la poseemos en una tabla de arcilla. (Gordon, Cyrus H., Alma in Isaiah 7:14, The Journal of Bible & Religion, Vol. 21 (April 1953), pg. 106.
_____________________________________________
>>> El Séfer Nizajon Vetus (ספר ניצחון), una obra medieval de polémica dice:
Por supuesto que el profeta dijo que una virgen daría a luz un hijo. ¿Y qué? Después de todo, no hay duda que la mano del Eterno no es incapaz de cumplir su deseo y voluntad, y que él es un soberano que puede hacer lo que quiera...." David Berger, The Jewish-Christian Debate in the High Middle Ages: A Critical Edition of the Nizzahon Vetus (Northvale, NJ: Jason Aronson, 1996, © 1979), pg. 103.....
______________________________________________
>>> ....Y la idea de que el Mashíaj no debía tener un padre biológico también se contempla por algunos documentos judíos bastante destacados:
 «Hemos quedado huérfanos y sin padre» (Lamentaciones 5:3). Bejariá dijo: Dios le dijo a Israel: Ustedes me han dicho: «Nos hemos convertido en huérfanos y sin padre», y así el Redentor que levantaré de entre ustedes, tampoco tendrá padre, como está escrito, «He aquí el varón cuyo nombre es el Tzemaj ("Renuevo") el cual brotará de sus propias raíces» (Zacarías 6:12), y también «Subirá cual renuevo delante de él, pero como raíz de tierra seca» (Isaías 53:2), y de él ha hablado David, «Desde el vientre de la aurora tu eres el rocío de la juventud» (Salmo 110:3). (Midrash Meguilot 69b, sobre Lamentaciones 5:3, edición Klagliederj, Lemberg 1861)[93]"
__________________________________
>>> El mismo Midrash añade:
 «Hemos quedado huérfanos y sin padre» (Lamentaciones 5:3). Bejariá (c. 340 EC) ha dicho en nombre del Levi (c. 300): Dios le dijo a Israel: Sus llantos y reclamos hacía mi son «Hemos quedado huérfanos y sin padre» Pero aún el Redentor, al que levantaré en medio de ustedes, no tendrá padre y tampoco tendrá madre, como está escrito que Mordejái adoptó a la hija de su tío, a Hadasá, la misma es Ester, porque ella tampoco tuvo padre ni madre (Ester 2:7). (Midrash Meguilot 5:3 (78a))[94]3. 
 ______________________________________________

Rashí comenta sobre Isaías 7:14.
"Algunos interpretan que esta es la señal, que ella es una joven inhábil para dar a luz." (Rashi, Miqraot Gedolot en Isaías 7:14)...
>>>....Hay dos factores importantes en el comentario de Rashí:
  • A) Rashí usa el hebreo naará como un sustituto del hebreo almá. Según el Judaísmo actual, Almá solamente significa "mujer joven" mientras que Betulá es la palabra que pertenece a "virgen". El hebreo "Naará" significa "mujer joven", y respecto a la palabra naará y betulá, el Talmud tiene registrado sus definiciones correspondientes. Comentando sobre Levítico 21:14, donde se indica que los sacerdotes debían de casarse solamente con una betulá ("virgen"), se registra:
Najman ben Itjzaq dijo: Es la opinión del siguiente Tana1[92]. Pues se enseñó: "Una betulá", el significado de betulá es naará. Y también lo dice la Escritura (Gén. 24:16): Y la naará era de aspecto muy hermoso, una betulá (Talmud Bavli, Ievamot 61b)
"La edición Soncino tiene una nota que indica que naará significa "una joven de 12 años o 12 años y medio". 
"Según este comentario, cada vez que se hace mención de una naará, se entiende que esta joven también es una betulá, y cada vez que se hace mención de una betulá, se entiende que esta joven también es una naará. El hecho que Rashí se haya referido a la almá de Isaías 7:14 como una naará, indica que él entendía que esa almá era una naará y por ende también una betulá, es decir, una joven virgen de aproximadamente 12 años".
  • B) Rashí dice que la almá es una joven virgen inhábil para dar a luz. La inhabilidad de dar a luz implica que la mujer era muy joven para tener relaciones sexuales. Así que, independientemente de cómo se traduzca "almá", la niña se suponía que era virgen. La idea de una concepción virginal es judía en toda su naturaleza. Avraham Farissol, un sabio judío medieval dijo:
"No podemos negar la posibilidad que Dios, sea él bendito, pueda formar en una virgen, incluso a uno que el hombre ya conoce, porque él fue el que creó todo de la nada" (Citado por Daniel J. Lasker, Jewish Philosophical Polemics Against Christianity in the Middle Ages (New York: KTAV/ADL, 1977), pg. 153)

 Traducciones de la palabra "almá" por eruditos de la antigüedad y de la actualidad.
A continuación todo son citas.
"La Septuaginta (traducción del hebreo al griego del Antiguo Testamento) traducida por 72 rabinos judíos aproximadamente trescientos años antes del nacimiento del Mashiaj traduce el texto en cuestión (Isaías 7:14) de la siguiente manera: Y el Señor mismo dará señal; He aquí, la parthenos (lit. "virgen") concebirá, y dará a luz un Hijo, y llamará su Nombre Imanuel. (Ieshaiáhuii, 14, versión Septuaginta)" 
"A fin de comprender como esta palabra era entendida antiguamente, debemos de ver otras traducciones antiguas. El Isaías 7:14 de la Peshita aramea que data del siglo II traduce el hebreo "almá" como "betulta" (lit. "virgen")". 
El comentarista judío Rashí en su comentario de Shir Ha-Shirim ("Cantar de Cantares" i, 3) menciona que el hebreo alamot ("plural de almá") significa que las mujeres son Betulot ("plural de betulá"), es decir, literalmente vírgenes. 
Robert Dick Wilson, el reverenciado erudito hebreo quien fue diestro en cuarenta y cinco idiomas bíblicos, declaró que el hebreo "almá" "nunca indica a una mujer joven casada", y que la presunción de la ley común es que toda "almá" es virtuosa. (Princeton Theological Review, XXIV, 1926, pg. 316) 
La traducción de la editorial Hebrea de 1916 traduce el hebreo "almá" como "virgen" en el Séfer Bereshit (24:43) y en Shir Ha-Shirím (Cantar de los cantares 1:3). 
HaIerushaláim Tanak, Publicaciones Koren, (la versión oficial del Knesset), en Shir Hashirim ("Cantar de los cantares" i, 3) en la porción en inglés, traduce el hebreo almá como "virgen"".
_____________________________________________________________
Con todo lo anterior hay suficiente evidencia para concluir que el hebreo almá (עלמה) tal y como aparece en el libro del profeta Ieshaiáhu, alude a una mujer joven y virgen, y no solo a una mujer que es joven.

Simplemente, esto que antecede son las razones (no solo argumentos) que...
1) ...unidas al testimonio de los apóstoles,
2) ...aunado a los 'Escritos Sagrados del Nuevo Testamento',
3) ...todo ello confirmado y seguido por la Iglesia Apostólica y la iglesia Primitiva, en un período que abarca mas de 2300 años, es la Verdad Revelada, a saber, que Jesús es el Mesías, el Hijo de Dios, asumió naturaleza humana siendo concebido en una Virgen, verdadero hombre y verdadero Dios. Sin embargo ocurre lo propio en quienes no tienen al Espíritu Santo...
...que nadie se convence de lo que no quiere ser convencido.

Texto de Isaías en los Rollos del Mar Muerto. Fiabilidad.

Evidencia Aplastante.
A esta altura, y para evitar dudas estériles, debemos preguntarnos 'cuán' fiable es el texto de Isaías. Bien.
El texto de Isaías también ha sido encontrado en los Rollos del Mar Muerto (rollo de Isaías). Asombra el hecho de que sea CASI idéntico al libro que, bajo el mismo nombre de Isaías, está en nuestras actuales biblias, menos allí, donde los masoretas lo cambiaron para negar al "Señor" que los rescató, como es el caso que aquí nos ocupa.
Una vez más se comprueba la fiabilidad de nuestro texto, que tanto tratan de desacreditar en la actualidad.
El hecho de que se halla encontrado el texto de Isaías en 'Los Rollos de Mar Muerto' deja como irrelevante todo lo que sobre este capítulo 7 halla dicho cualquier 'gran erudito', 'doctor', sabio o anti-Trinitario, a saber, que fue escrito después del siglo I, o que lo modificaron los 'curas' o Constantino (y cosas parecidas), pues casi todo lo hallado en Qumrám o en el Mar Muerto es anterior al nacimiento de Jesús.

Así pues, es una excusa, en realidad una mentira diabólica, argumentar que los cristianos, en general, usan la Biblia Griega para apoyar el nacimiento virginal de Jesús y su Deidad. No fue el Emperador Constantino, ni los 'curas' (que aún no existían, hasta avanzado el siglo IV), los que crearon la Deidad de Jesús. Desde el siglo III antes de Cristo, y aún antes de este siglo hasta nuestros días, son judíos como Pedro y Pablo, y cristianos (que no los actuales mesiánicos)[95] los que han sostenido la concepción virginal de la 2ª Persona de la Deidad, “Emmanuel”, en la virgen.
---------------------------

Un Milagro. ¿Cuál es la Señal?

Bien. Nótese, en Isaías 7:14, que sí el matrimonio se llevaba a su consumación, la posterior concepción en la doncella no sería una 'señal', sino algo natural; y sí así fuese, entonces ni el desposorio, ni la relación conyugal, ni la concepción cumplirían la profecía. Es por ello que muchos anti-mesías y todos los judíos ortodoxos no pueden abordar esta porción de la Escritura entendiéndola como una profecía sobre la encarnación del Hijo de Dios. Lo más común entre la mujeres de Israel era el hecho de tener hijos. La maternidad era un punto vital en la vida de la mujer hebrea. No tener hijos era considerado una vergüenza, incluso un castigo de parte de Yahweh. Las mujeres se casaban jóvenes con el propósito de tener hijos. ¿Se refiere a esta maternidad normal y ordinaria la 'señal' de la que habla el profeta Isaías? No. Esto no sería una señal, pues era algo común y corriente; algo esperado, que una joven conciba de un varón. Entonces, ¿cuál es la señal?

  • ¿Cuál elemento podría ser una 'señal'?[96]. Para que el hecho de engendrar un hijo sea una 'señal' debe contener algún elemento o suceso que caracterice ese hecho de manera distintiva, fuera de los sucesos corrientes del embarazo, como lo vemos, por ejemplo, en el nacimiento de Isaac, el de Samuel o el de Sansón, el del Bautista, etc. El nacimiento de estos hombres era considerado milagroso porque la concepción de los mismos contenía un acontecimiento distintivo, a saber, el de que sus madres eran clara y públicamente estériles o avanzados en edad,  por lo que Dios había intervenido directamente en el seno de ellas.


  • Comprobada la fiabilidad del manuscrito, en cuanto a su contenido en esta parte que nos ocupa, vemos que muchos afirman que el hijo de la doncella es Ezequías[97]. Pero un simple análisis nos dice que el hijo de la “virgen” no es Ezequías, el hijo de Acaz y su esposa (?). Esto lo vemos en el hecho de que Acaz reinó 16 años (2ª reyes 16:1), y cuando murió, su hijo Ezequías tenía 25 años de edad (2ª Reyes 18.1 al 2), momento en el que llega al trono y comienza a reinar. Sí Ezequías comenzó a reinar a los 25 años, justo a la muerte de su padre, y su padre reinó 16 años, entonces Ezequías ya había nacido , y tenía 9 años cuando Isaías reveló la profecía sobre la “virgen”. Por otra parte, no existe registro alguno que haga pensar que a Ezequías se le conoce como “Emmanuel”, algo que si puede decirse de Jesús, el Hijo de María. Además, la expresión se le aplica al niño para indicar 'quién es' el Hijo de Dios, su misión, y que por lo tanto tiene Deidad, “...y vimos su Gloria, Gloria como la del Unigénito del Padre...que está en el Seno del Padre...” (Juan 1:14 y 18). Ezequías no es el hijo de la virgen mencionada en Isaías 7:14. Entonces debe descubrirse 'cuál' es la 'señal' que caracteriza (concepción milagrosa) la profecía de Isaías.



Edición de la Septuaginta.


El texto de la Septuaginta fue escrito por judíos, y para judíos. Dicha traducción se realizó desde el hebreo al griego en tiempos del Antiguo Testamento, siglos I al III antes de la era cristiana. La versión refleja exactamente lo que los judíos creían sobre el Mesías, a saber, que aquí se anuncia la concepción virginal ('almah')[98] del Hijo de Dios, Jesucristo. Esta revelación quedó luego registrada en la cita de Mateo 1:23, como el cumplimiento de lo que el profeta Isaías quiso decir, y que así lo entendieron los judíos del Antiguo Testamento, quienes realizaron la versión de la Septuaginta, razón por la cual encontramos el vocablo “virgen” (hebr. betulá) en dicha versión griega, pues de otra manera no se cumpliría la profecía. Si los copistas y escritores tradujeron el vocablo hebreo “almah” (doncella) por “virgen” al griego de la Septuaginta, es porque ellos entendieron lo que significa aquí dicho texto, y 'cúal' era su sentido teológico.
Lo grandioso de este hecho es que también el "Antiguo Testamento Arameo" registra este versículo con el vocablo "virgen", hecho que deja a los mesiánicos ebionitas, opuestos a Jesús, sin palabras, enmudecidos. No desean saber NADA de la Biblia aramea
Por cierto, estos judíos no eran tan tontos como para que se les ocurriera escribir y registrar una cosa que, de antemano, ya se sabía que nadie creería, y que además sería imposible. Lo escribieron y lo pusieron en todas las versiones porque, sencillamente, les fue revelado, y así lo creían. 

Más tarde, en el Nuevo testamento se registraría esta cita de Isaías como el nacimiento de Jesús el Salvador, Emmanuel, como el cumplimiento de la profecía.

¿Concebir en María?


Jesús, Hijo de La Virgen (continuación).
Reconocer lo que la Sagrada Escritura revela sobre la encarnación de Jesús NO significa adorar a María, aunque posiblemente Míriam haya sido uno de los seres más grande que haya pisado esta tierra. La “concepción” de el “Hijo de Dios” en el vientre de María, la Virgen, también es una creencia necesaria para la salvación. Sí Jesús no nació de una virgen, ¿Cómo puede mostrar su origen divino? ¿Cómo puede ser el salvador con acceso al Lugar Santísimo, en el Seno del Padre, Trono del Padre, a su Diestra intercediendo? ¿Cómo puede poseer la naturaleza humana perfecta, sin inclinación al mal, necesaria para ser el Sumo Sacerdote Santo? (Hebreos 7). ¡Ay de los que sacaron al Jesús resucitado del “Lugar Santísimo”, no dejándolo entrar hasta el siglo XIX, y además, otorgándole la condición de arcángel! mezcla de Deidad y un ser angelical, una aberración.
No se habla en la Biblia de una mujer 'inmaculada', lo cual es un dogma romano católico, creído y dogmatizado solo por algunos "Padres de la Iglesia", posterior a los Escritos de los Apóstoles; no creemos dicho dogma. Lo que con certeza se debe creer es lo que el Sagrado Libro enseña, a saber, que María concibió siendo virgen al Hijo de Dios, habiendo Dios purificado en María aquello que le permitiría la concepción del "Santo de Ysrael".

Arqueología.

¿Y qué dice el texto hallado en el Mar Muerto? 
PUES EXACTAMENTE LO MISMO QUE TIENEN
LAS ACTUALES VERSIONES del Libro Sagrado....en todos lados, a saber…
Juan 1:14 “...Y aquel Verbo [Logos] fue hecho carne, y habitó entre nosotros y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad...” ...es decir, “Emmanuel, Dios con nosotros”,  Mateo 1:23.


Isaías 9:6 "Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y será llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz..."

Resumen.

El Pecado.

La Redención del Hombre Anticipaba la Necesidad de un Cuerpo para el Mesías.

La necesidad de la humanidad de una de las personas de la Deidad se encuentra en el hecho teológico de que, como un humano se rebeló y pecó, así también un humano debe cargar con la sentencia eterna dictada sobre esa transgresión (muerte eterna), y así pagar y saldar el daño o la ofensa causada en la persona de Dios; fue una rebelión hecha por el hombre, con los ‘ojos abiertos’, que luego lo llevó a tomar una decisión en contra del Gobierno de Dios. No fue un error, ni falta de experiencia. Fue una DECISIÓN, tomada con plena conciencia de lo que allí se estaba determinando. La resolución del Hombre era concluyente. La diferencia con respecto a la Rebelión de Lucifer está en el hecho de que el Hombre fue SEDUCIDO y engañado. Su fidelidad hacia Dios estaba siendo probada, y falló. Todo sucedió estando el Hombre advertido de lo que podía suceder, y sucedió, y se condenó. La sentencia de "muerte eterna" recayó sobre el Hombre.
Ojo, no recayó sobre los arcángeles, ni sobre seres divinizados, ni sobre semi-dioses. Recayó sobre un hombre. Así, un hombre debe pagar esa sentencia.
La diferencia con Lucifer está en que este origina su insurrección libremente en su interior; fue de ‘su propia cosecha’ sin que algún elemento externo lo persuadiera, sedujera, lo coaccionara o lo inclinara hacia la rebelión y el mal. Al Diablo no lo engaño nadie. El ‘solito’ se condenó. Así, un hombre pecó, un hombre debe cargar con la sentencia eterna; solo un hombre puede obrar y pagar el precio del rescate.

Los ángeles, arcángeles, serafines, y demás seres angelicales o divinos no son agentes redentores, ni pueden serlo porque no poseen la necesaria 1) naturaleza humana y, 2) la santidad propia de Elohim Yahweh  para mediar entre Dios y los hombres (libro de Hebreos). Los nephilim, los 'semi dioses y seres divinizados están en otro tema o tópico.

El Mediador debe ser un Hombre Perfecto, y tener Deidad para poder entrar en el Lugar Santísimo, poder hacerlo en “el Seno del Padre”. Esta era también la fe de la Iglesia Primitiva. ¿Quién se encuentra en la Historia con estas características? Solo uno, el Hijo de Dios, el Mesías, el Jesús nacido de María. “No hay otro”.

A la luz de esta Verdad bíblica e histórica, ¿se entiende el horror herético de hacer del Mediador un simple arcángel, o un ser divino, o un simple hombre?

Jesús no es glorificado en las mentes de los que creen estas doctrinas. Todavía están a tiempo de corregir esta enseñanza herética, y apartarse de los que esta aberración doctrinal enseñan, y a veces esconden[99] a sus nuevos oyentes.

Debe aprenderse a discernir la doctrina diabólica y la falsedad oculta, imperceptible para la mayoría, de estos creyentes anti-Deidad del Mesías que siempre han sido capaces de creer que Jesús es el Mesías, y que es “Señor”, pero capaces también de rechazar su Deidad, revelada, desde los tiempos del Antiguo Testamento en los documentos canónicos, y aceptada por las iglesias del siglo I y posteriores. Pero aunque lo llaman "Señor" no le reconocen las implicaciones de llamarlo “Señor” (Yahweh), es decir, lo que esta palabra significa en el Antiguo y Nuevo Testamento, a saber, significa Yahweh. Niegan la Deidad de Jesús.
La Deidad de Jesús siempre ha sido atacada, desde los tiempos de Pablo, cuando enfrentaba a los cristianos judaizantes ebionitas. Ya desde el siglo I los gnósticos (docetistas), así como los ebionitas (judíos cristiano), comenzaron a corromper la palabra de Dios en Alejandría, Egipto, Jerusalém y en todas partes. ¿Por qué? Porque no podían comprender cómo Dios pudiera formarse “en semejanza de la carne del pecado”, sin pecado. El resultado ha sido rebajar a Jesús al nivel de un ser divino, o de un gran hombre así como Mahoma, José Smith, Confucio, Zoroastro, Lao-Tsé, Buda, Patton, Platón, Alejandro Magno, o algún otro héroe o dios ensalsado por lo hombre, incluso por los creyentes. Por cierto, que estos nombres de humanos impíos se oyen nombrar desde los púlpitos con cierta frecuencia. ¿Será porque así los líderes quedan como gente culta y sabia? Si, pero el púlpito es solo para glorificar al Hijo de Dios, Jesús, el cual nombran cuando ya le han dado la gloria también a estos hombres impíos, muchos de los cuales, o fueron indiferentes a la sangre redentora de Jesús, o lo blasfemaron, "pero los cristianos los veneran."

Comentarios de especialistas y académicos sobre el vocablo “doncella” y 
Ezequiel 7.
Antes de nada, debe recordarse que nadie puede llamar a Jesús..
“llamar a Jesús Señor (Dios), sino por el Espíritu” (1ª Corintios 12:3)...

De vital y de absoluta importancia consultar académicos, especialistas, y estudiosos de la Biblia para saber qué conocimiento tienen sobre estos temas. Aquí algunos de ellos[100].
Citas: 
"¿El Ezequiel de Isaías 7 es 'Emmanuel'?
El rabí Jarchi, Solomon Ben Isaac (1104 dC).
“Refuta también que se trate de Ezequías; él observa que Ezequías ya tenía nueve años cuando su padre comenzó a reinar y que la profecía se realizó en el cuarto año de su reinado cuando Ezequías ya tenía trece (13) años de edad”. 
Igualmente Abraham Ezra (Abraham ben Meir ibnEzra) 1092-1167 dC., llamado ‘el sabio’, y rabí David Kimchi (RaDaK) 1160-1235, hacen también la misma observación. 
El comentarista judío Rashí en su comentario de Shir Ha-Shirim ("Cantar de Cantares" i, 3) menciona que el hebreo alamot ("plural de almá") significa que las mujeres son Betulot ("plural de betulá"), es decir, literalmente vírgenes.
Rashi. Isaías 7:14[101]. 
RASHI comenta sobre Isaías 7:14:
"He aquí, la almah concebirá o dará a luz un hijo, y llamará su nombre Immanu'el ESTO SIGNIFICA QUE NUESTRO CREADOR estará con nosotros. Y esta es la señal: la que concebirá es una niña (na'arah) QUIEN NUNCA EN SU VIDA HA TENIDO RELACIONES SEXUALES CON NINGÚN HOMBRE. Sobre ella La Ruah Ha Kodesh tendrá poder". 
“Según “Radak,” Rabbi David Kimchi (1160-1235) en su
comentario en Isaias 7:14, cree que la palabra “almá” pudieran significar virgen, y cita a Rashi como ejemplo:
“'Elem' quiere decir al muchacho joven, el varón, y el almah significa a la muchacha joven [naarah]. Podría ser una virgen…” Nosotros encontramos el uso del alamoth plural en la Cantar de los Cantares 1:3 y 6:8. Capítulo 1, verso 3, se lee como sigue:
A más del olor de tus suaves ungüentos, Tu nombre es como ungüento derramado; Por eso las ALMOTH (plural) te aman”.
Rashi iguala el alamoth con el bethuloth: el alamoth = el bethuloth, es decir, “las vírgenes”.
Robert Dick Wilson, el reverenciado erudito hebreo quien fue diestro en cuarenta y cinco idiomas bíblicos, declaró que el hebreo "almá" "nunca indica a una mujer joven casada", y que la presunción de la ley común es que toda "almá" es virtuosa. (Princeton Theological Review, XXIV, 1926, pg. 316)
La traducción de la editorial Hebrea de 1916 traduce el hebreo "almá" como "virgen" en el Séfer Bereshit (24:43) y en Shir Ha-Shirím (Cantar de los cantares 1:3). 
HaIerushaláim Tanak, Publicaciones Koren, (la versión oficial del Knesset), en Shir Hashirim ("Cantar de los cantares" i, 3) en la porción en inglés, traduce el hebreo almá como "virgen".
---------------------------------
Regresamos al Nuevo Testamento.
Versión RVI (Texto Bizantino).
Romanos 9:5
(9:5) de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino Cristo, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén
Sección 15
(21)
______________________________________
https://razondelaesperanza.com/tag/griego/

89  La Septuaginta (traducción del hebreo al griego del Antiguo Testamento) traducida por 72 rabinos judíos aproximadamente trescientos años antes del nacimiento del Mashiaj.
90   En hebreo virgen es 'betula'.
91  Existe abundante información sobre su etimología en Diccionarios especializados, textos, y por supuesto, Bibliotecas a través de Internet, e Internet mismo.
92 1 Tana: Término que se usa para designar a los sabios que intervinieron en la redacción de la Mishná.
93  2 Este mismo comentario también puede hallarse en el comentario de Moshé ha-Darshan (inicios de siglo xi) sobre Bereshit 37:22.
94  3 De la misma manera puede leerse en el Midrash Ester 93b, comentando sobre Ester 2:7.
95  Los actuales 'mesiánicos' son de reciente formación, a finales del siglo XIX.
96  Entiéndase que el asunto de discusión es 'cómo' y 'cuándo' concibe la doncella, 1) sí siendo y permaneciendo virgen, 2) o se trata de una virgen que concibe en el lecho matrimonial. No es lo mismo, ni da igual.
97  Nótese lo afirmado por rabíes como Salomón ben Isaac, Abraham ben Meir ibn Ezra, Radak, etc.
98  En la mentalidad de los siglos anteriores al siglo III, implicaba la virginidad.
99  No pocos maestros y líderes, dándose cuenta de esta doctrina errática descrita arriba, no desean hablar sobre este tema a sus oyentes, pues sospechan que hacer de Jesús un ser ‘divino’, o un ‘ser angelical’, o ‘un simple hombre’ puede ser visto con recelo o desconfianza por algunos de sus congregantes, que ya habían escuchado algo sobre la persona de Jesucristo. En ello se hacen también cómplices con sus líderes y fundadores de sectas, denominaciones, grupos, etc. escondiendo así la Verdad, “para que sean salvos”, nos dicen.
100  Hoy día toda esta información está disponible en Internet y cualquier biblioteca universitaria y de los seminarios. También está disponible en diversos catálogos.
101  “Mateo 1:23 utiliza la palabra griegas, éparzénos, "la virgen", al citar Isaías7:14, sino también los intérpretes de la Septuaginta, que eran judíos, lo que corrobora el carácter mesiánico de la profecía debido a que la esposa de Acaz no era virgen; el artículo definido se mantiene en todas las traducciones (hebrea, LXX y demás, en griego), lo que le agrega énfasis (no se trata de una virgen, sino de “la virgen”). El "he aquí" (hNEhi) se antepone a ella, como una nota de admiración; y ¿qué otra cosa podría ser esta señal o prodigio que causa admiración? Seguramente no es que una joven mujer casada (la esposa de Acaz) tenga un hijo lo cual se repite todos los días…”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

COMENTARIOS

Noelia Vera Miranda en África Mission 77

Una imagen vale por mil palabras. Hoja de servicio.


Galería de imágenes


  1 Vera Miranda  
  2 Joe Powell y Jorge Vera  
  4 Galería de imagen  
  5 Exposición bíblica  
  6 Exposición Bíblica  
  8 Jorge Vera y los misioneros  
  9 pastores Vera Miranda  
  10 Miembros de la misión en la iglesia madre  
  11 Bautismos  
  12 Casa-Misión  
  13 Exposición  
  14 Graduación del Seminario  
  15 Graduación del Seminario. "Educación Cristiana"  
  Culto Dominical 16  
  17 Escuela Bíblica de Vacaciones  
  18 Conferencia  
  19 Culto en Iglesia-Misión  
  20 Culto de Damas  

Últimas publicaciones.