Contenido

Cada pestaña contiene temas relacionados.
http://www.aramaicnt.com/


Menú Contenido

Predestinación y Mesianismo.

¿Qué declara la Biblia sobre el 'llamado' y la 'elección'? Los Padres Apostólicos fueron: ¿arminianos, calvinistas o evangélicos ?

Vistas de página en total

Volver arriba

martes, 16 de julio de 2019

La naturaleza de Jesús. La orden de Jesús fue: “…escrito está, al Señor tu Dios adorarás", y luego permitió que esta clase de adoración le fuera dedicada a Él mismo justo después de haberla prohibido. ¿Por qué?

La Naturaleza de Jesús.
¿Hombre o Dios?
El Engaño 'Cristiano' Ebionita

Un engaño milenario
"...En los postreros días vendrán tiempos peligrosos.....apostatarán de la fe...escuchando doctrinas de demonios...siempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al conocimiento de la Verdad...exhorta con toda...doctrina....no sufrirán la sana doctrina...comezón de oír...amontonarán maestros...sus propias concupiscencias, y apartarán de la Verdad...se volverán a las fábulas...se desviaron de la Verdad...ten cuidado de la doctrina y de ti mismo...te salvarás..."
(versículos extraídos de 1ª y 2ª de Timoteo)

INTRODUCCIÓN.
Jeremías 8:8
Los cristianos, en general, están siendo acusados de: a) idólatras, por adorar a un supuesto dios griego llamado 'Jesús, b) de haber alterado las Sagradas Escrituras, falsificando y cambiando versículos de la "Sagrada Escritura", c) de engañar al mundo y a los historiadores imparciales (ateos) vendiéndoles la falsa religión cristiana, tarea nada fácil de realizar.

Pero ¿es cierto que los cristiano, en genegal, han sido siempre idólatras y han cambiado el texto del "Libro Sagrado"?

Este hecho no es un asunto nuevo sino un "antiguo fenómeno", latente a lo largo de toda la historia, pero que hoy resurge y está en pleno auge. Pedro y Pablo, en sus días, sostuvieron grandes batallas contra los judíos ebionitas cristianos que trataban de judaizar a la Iglesia de Cristo obligándola a observar las leyes rituales (que no morales) como: la circuncición, guardar días de fiestas y el sábado, luna nueva, guardar los meses y los años (astronomia), etc. convirtiendo al Hijo de Dios en un simple hombre divinizado (un dios hindú o turco), y otros, recientemente lo convirtieron en un ángel.

Nos hacemos las siguientes preguntas:
¿Qué cristianos lo son y en 'qué' medida? ¿Y quién engaña? ¿El apóstol Pablo y Policarpo? ¿O los curas y Jerónimo? ¿O será que Ignacio de Antioquía introdujo cientos de alteraciones en decenas de textos bíblicos, y Orígenes lo hizo en cientos de documentos de todos los Padres de la Iglesia anteriores a el? ¿Todos engañaban? ¿Y cuánto tiempo pasaron en esta ardua y titánica labor, cambiando cientos de miles de documentos?

No. No han sido éstos. Engañan los que siempre han engañado, desde los tiempos anteriores a la Septuaginta (LXX, siglos V al II a. de C.), la cual manipularon[1] también en los siglos I y II. Lo hicieron con el objetivo de poder "dar al traste" con verdades reveladas como la afirmada en "una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emmanuel..." (Isaías 7:14)[2], algo que niegan los que nos acusan, como así también hicieron muchos soferím y luego los traductores del texto masoreta[3] hebreo, antes y después del siglo I, pues nunca han podido comprender y aceptar la Deidad de Aquel que asumió naturaleza humana, Jesús, el Hijo de Dios; así como han engañado todos los que durante la historia, desde Arrio y los judaizantes ebionitas cristianos, contra los que combatió el apóstol Pablo, pasando por re-conversos al judaismo como Simaco, Teodoto y Aquila hasta nuestros días, se han sumado a ellos, y hoy emergen con el actual avivamiento apóstata y apocalíptico, anti Trinitario, anti Deidad, anti Pablo, anti Biblia, anti Gracia, para cumplir las profecías del tiempo final, y negar la esencia del evangelio, a saber...

"...que Jesús es 'Emmanuel', Dios con nosotros..."

Aclaratoria necesaria.
Conocer los idiomas originales en los que fueron registrados los diferentes "Libros Inspirados" no es garantía de saber lo que fue dicho en cada frase revelada en el Sagrado Libro, ni de poseer un conocimiento automático de la doctrina allí contenida, aunque conocer los idiomas bíblicos supone una gran ventaja. Además de esto, se hace necesaria una hermeneutica profunda (no una 'Introducció') y un conocimiento basico[8] y previo de la doctrina cristiana (Teología) para la realización de una versión aceptable del "Sagrado Libro" entre otras consideraciones, así como muchos años de estudio en ciertos temas, y sobre todo, un gran dominio del campo semántico de los vocablos bíblicos de manera que pueda distinguise bien el significado de un determinado vocablo bíblico en cada caso, como por ejemplo sí "ser vencedor" en Apocalipsis 2 y 3 tiene el mismo significado que "vencedor" en 1ª juan 5:4; y que sentido tiene "vencer" en 2ª Pedro 2:19-20, ya que de aquí se desprende una importantisima doctrina bíblica. Y se hace necesario el don de discernimiento.

En otras palabras, una determinada versión a nuetros idiomas (o un método de traducción) a veces sirve para que dicho traductor-editor, maestro o doctor le haga decir al texto lo que en realidad el mismo no dice (eixégesis). Se valen para ello de las "diferencias existentes"[5] entre muchos versículos, palabras o frases entre una Biblia y otra, o de una versión a otra, aunque muchas veces estas diferencias pueden están justificadas sí sirven para aclarar los conceptos del autógrafo.

No, no es lo mismo ni da igual. Como resultado de ello, existen diferentes y variadas interpretaciones de pasajes, versículos y capítulos, levantándose importantes herejías. La Biblia solo contiene una Verdad en cada versículo, tópico, tema o principio bíblico. Un solo y mismo versículo no puede encerrar dos verdades distintas y diferentes. Por todo esto, en la brevedad de este trabajo se cotejarán varias versiones o traducciones haciendo mención, a veces, del método empleado en algunas traducciones, así como se dirá que mss. se utilizan.

Aland-Nestrle, Bizantino y Textus Receptus.
Resulta importante aclarar que el Textus Receptus, el texto Bizantino, el texto griego de SBU y el Texto de Aland-Nestle se tomarán en cuenta para la mencionada tarea; y casi todas las versiones bíblicas de venta en las librerías pueden ser útiles para el trabajo de investigación y estudio, en la medida que aporten elementos que permitan establecer la doctrina bíblica, acercándonos a los autógrafos y a los "Padres Apostólicos y de la Iglesia".

Solo el Contenido Fiel de la Fe produce la Salvación.
No cualquier creencia o cuerpo doctrinal de fe y práctica cristiana puede producir la salvación.
(Este es un estudio que fue preparado para la publicación del libro que lleva el mismo nombre).
Aunque la Sagrada Biblia está llena de porciones que profetizaban el nacimiento, vida, muerte, resurrección y ascensión del Hijo de Dios cientos de años antes de que ocurrieran los hechos (más de 250 profecías)[4], aquí solo se analizarán algunos versículos de interés sobre la naturaleza de Jesús, el Redentor. El propósito de este breve análisis es despertar el interés de los creyentes cristianos que aman la Verdad en el estudio de este tema con el propósito de que lo escudriñen e investiguen, ya que el mismo es vital para la salvación del alma.
Apréndase esto:
La religión que cree en la Deidad de Jesús, y
que en ella basa su doctrina, es totalmente
diferente a cualquier otra religión, denominación
o grupo que en algún punto tuerce, desvirtúa,
disminuye o niega dicha enseñanza particular.
No es lo mismo, ni da igual.
Hacer 'clic' para seguir leyendo.

Situación Actual de Las Versiones Bíblicas.
Dado el momento de confusión y sincretismo doctrinal de la actualidad, sumado a la terrible proliferación de grupos 'cristianos' mezclados con ebionitas, cristianos masones, 'Nueva Era', carismáticos, sabatistas, netzaritas, neo-evangélicos, protestantes arrepentidos, evangélicos musicales, saltarines, etc. que dicen conocer el contenido de lo revelado por Elohim Yahweh a través de sueños, revelaciones, visiones, cursos de griego, etc. así como debido a la venta de una gran cantidad de versiones bíblicas en las cuales se pretenden basar estos grupos, es de vital importancia tener o adquirir un conocimiento básico, que considere al menos algunas ideas sobre 'cómo' se realizan las diferentes traducciones (versiones) de la Biblia desde los textos originales (copias). Es decir, que en este breve estudio reflejaremos 'cuáles' manuscritos originales se toman en cuenta para las versiones bíblicas que leemos, por una parte. Esto es así ya que al realizar una versión bíblica a los idiomas actuales para ello se emplean, diversos métodos de traducción, todos distintos pero a veces combinados; y según 'cuál' de ellos se siga (de 'seguir') algún manuscrito o texto del Nuevo Testamento (mss.)[7], o alguna versión bíblica en nuestros idiomas puede servir para que el traductor, estudiante, predicador o maestro de la 'Escuela Dominical' de turno no refleje la idea, la doctrina o la enseñanza que exactamente puso el autógrafo por escrito en el texto original en cuestión, sino que dicho maestro se sirve de esta situación para introducir sus ideas personales y pre concebidas en las conclusiones de dicho estudio personal, algo que luego transmitirá a quienes le oigan.

Contenido y objetivo de este estudio.
La Deidad de Jesús.
Esta es una SENCILLA investigación que trata de averiguar 'qué' se puede saber sobre la Deidad del Hijo de Dios, Jesús, a través de la lectura de diferentes versiones bíblicas a nuestros idiomas; a través del estudio de los mss.; la realización de alguna exégesis; los Padres Apostólicos y la Historia. No es necesario conocer el griego bíblico para leer este trabajo. Cualquier persona con un grado razonable de discernimiento, conocimiento bíblico aceptable, amor a la Verdad y deseos de aprender puede entender lo expresado en esta obra. Solo es necesario poder discernir lo expuesto en estas secciones hasta donde la preparación, el talento y los dones de cada quien lo permite. Para ello se escogen algunos versículos a los que se les hará un análisis algo amplio con la intención de demostrar 'el cómo' se puede proceder en un análisis bíblico (como nuevo creyente) sobre el tema que aquí nos ocupa: la Deidad de Jesús. Repetimos que se parte del hecho de que todos los mss. y versiones existentes en las librerías son útiles para dicho análisis, pues pueden ayudar a saber que escribieron los autógrafos. Sin embargo, desde este punto es bueno aclarar que nada da igual, ni es lo mismo...

>> ...usar cualquier método de traducción, sin alterar
la doctrina,
>> ...utilizar un solo y determinado mss. en lugar
de otros, u obviando otros manuscritos
elaborados por supuestos 'apóstatas'.

>> ...dar por hecho que el mss. más antiguo contiene siempre
TODO lo registrado por el autógrafo,
como se va a constatar.....

>> ...abordar la traducción y la exégesis con una
doctrina preconcebida. Tener en cuenta estos
cuatro puntos nos ayudará en el proceso de
conocer lo revelado en el Sagrado Libro.

Se procederá de la siguiente manera:
1. Se dará el texto griego en cuestión.
2. Se hará un breve análisis gramatical y exégesis, sí es el caso.
3. Se harán comentarios cortos sobre los temas que se puedan relacionar con el contenido del versículo bajo estudio y su aporte o enseñanza sobre la Deidad de Jesús.
4. Finalmente se registrará algún corto comentario sobre lo que han dicho los Padres Apostólicos y de la Iglesia Primitiva (IP), y la Historia.
Todos los subrayados, y letras en negritas y cursivas es obra del autor de este estudio, puestas con el propósito de indicar la importancia de la frase subrayada.
____________________
Citas
1 Aparte de la Septuaginta Griega de los hebreos se realizaron tres versiones del AT hebreo al griego en los siglos del II d. de C. en adelante. Los autores fueron Aquila, Simaco y Teodoto. Debido a la polémica judeo-cristiana (polémica que vemos ya en el ministerio de Pablo contra los judaizantes) y a la disconformidad de los judíos ortodoxos del siglo II d de C. con la Septuaginta Griega elaborada en el siglo III a. de C., que habla de un Mesías-Dios con pies y manos horadadas, Aquila se animó a realizar una versión griega del AT extremadamente literal, servil a los intereses de los judíos. Aquila fue convertido primero al cristianismo, y luego debido a herejías (astrología), se re-convirtió al judaísmo. Simaco, un cuasi-cristiano elaboró una versión a base de paráfrasis; en realidad una revisión de la LXX. Teodoto, según algunos, era ebionita, y esto ya dice cual era su punto de vista del cristianismo. El apóstol Pablo los enfrentó con fuerza. Pero los hallazgos del Mar Muerto han puesto en evidencia la manipulación que desde los soferím se ha hecho con el texto hebreo. Esto hace que la Septuaginta Griega elaborada en tiempos del AT siga siendo insuperable, y pone en evidencia 'cómo' entendieron los hebreos lo revelado en el en el AT. en cuanto al Mesías Sufriente. Bibliografía: Our Ageless Bible (Nuestra Eterna Biblia), Thomas Linton Leishman, University of Florida. ver.
2 La traducción encontrada en los Rollos del Mar Muerto, es contraria a la traducción hebrea masoreta en Isaías 7 y otras porciones del Antiguo Testamento, como se verá.
3 El texto hebreo masoreta (posterior al siglo V) esconde la resurrección de Jesús, algo que respetó la Septuaginta, y la Peshita. Existen grupos mesiánicos que rechazan la Deidad de Jesús; otros solo le otorgan divinidad, y una minoría escasa creen que Jesús tiene Deidad. Sin embargo, resulta irrisorio ver como los mesiánicos presumen de unidad doctrinal entre ellos. Por otra parte están los que le asignan a Jesús una naturaleza angelical.
4 Más de 700 años de anticipación.
5 En ocasiones son diferencias en las formas, algo que no necesariamente cambia, esconde, anula o propone una doctrina, verdad o principio bíblico. nuevo o herético.
7 Le Peshita, Bizantino, Textus Receptus, Alejandrinos, etc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

COMENTARIOS

Noelia Vera Miranda en África Mission 77

Una imagen vale por mil palabras. Hoja de servicio.


Galería de imágenes


  1 Vera Miranda  
  2 Joe Powell y Jorge Vera  
  4 Galería de imagen  
  5 Exposición bíblica  
  6 Exposición Bíblica  
  8 Jorge Vera y los misioneros  
  9 pastores Vera Miranda  
  10 Miembros de la misión en la iglesia madre  
  11 Bautismos  
  12 Casa-Misión  
  13 Exposición  
  14 Graduación del Seminario  
  15 Graduación del Seminario. "Educación Cristiana"  
  Culto Dominical 16  
  17 Escuela Bíblica de Vacaciones  
  18 Conferencia  
  19 Culto en Iglesia-Misión  
  20 Culto de Damas  

Últimas publicaciones.